dilluns, 17 d’octubre del 2011

Desencontres

*
Em detura aquesta monotonia
de presències fugisseres
en temps trobats

ací on escrius,
en aqueix bar d'ànimes.
Hi ha només una manera de mirar el demà
hem d'arrancar-nos els ulls
i deixar que ocorreguen els reflexos.

Ja no es detenen els trens
tota estació esdevé tardor
L'amor no descavalca
només persisteix inoportú, insistent
fugaç polisson que una volta ens ultrapassà
i restà imprés en túniques de bambula
volàtil i efímer
aquell temps de furtar tulipes
quan l'hivern cremà en bosc i neu

Hui
que la tardor aplega esquívola
sostinc la paraula emmudida
sóc
aquella dona aliena que imperturbable
despentina les trenes de l'ira.

He arribat fins ací, restà
en la praderia
un citronat bot de miracles,
aquell dia
per a encisar espills,
la Llum
que es recolzà en l'ull
i el Xaman que deslliurà la meua mà
quan tot el sostre es tornà cel.


Poema de Diana Poblet traduït al català per Pere Bessó


*****

DESENCUENTROS

Me detiene esta monotonía
de presencias huidizas
en tiempos encontrados
ahí donde escribes,
en ese bar de almas.
Existe una sola manera de mirar el mañana
hay que arrancarse los ojos
y dejar que ocurran los reflejos.

Ya no se detienen los trenes
toda estación se vuelve otoño
El amor no se apea
sólo persiste inoportuno, insistente
fugaz polizón que una vez pasó de largo
y quedó impreso en túnicas de bambula
volátil y efímero
aquel tiempo de robar tulipanes
cuando el invierno ardió en bosque y nieve

Hoy
que el otoño viene esquivo
sostengo la palabra enmudecida
soy
aquella mujer ajena que imperturbable
despeina las trenzas de la ira.

He llegado hasta aquí,
quedó en la pradera
un alimonado brinco de milagros,
aquel día
para encandilar espejos,
la Luz
que se recostó en el ojo
y el Chamán que soltó mi mano
cuando todo el techo se volvió cielo.


Diana Poblet

4 comentaris:

diana poblet ha dit...

Gracias Pere por la traducción y tu tarea silenciosa.
Gracias Ana por el espacio para difundir poesía y hermanar palabras.
Otro mundo sería posible con más poesía y menos armas.
Con mi abrazo para ambos.
d.

Ana Muela Sopeña ha dit...

Sí, Diana, no sólo poesia sino también más pintura, escultura, fotografía, música, etc...En general todas las artes. Fomentar la creatividad en el ser humano y no estas relaciones amo-esclavo que presiden casi todos los órdenes de la vida.

Un abrazo grande, Diana
Ana

Mercedes Ridocci ha dit...

Como mirar el ayer desde el hoy donde están "las presencias huidizas":
"Existe una sola manera de mirar el mañana
hay que arrancarse los ojos
y dejar que ocurran los reflejos."

Diana, me ha gustado mucho tu poética.

Un abrazo a los tres.
Mercedes

diana poblet ha dit...

He demorado en arribar hasta aquí, andaba por la Patagonia Argentina, con mala señal para responder a los amigos.

Mercedes, gracias por tus palabras hacia mi escritura, un placer encontrarte, encontrarlas.

Con mi abrazo,
d.