*
Que com és el desig?
És humid, còncau i convex…
És la pell que es banya de sal
I la meua boca que té el teu sabor
És un xocar amb plaer els nostres cossos
A voltes girant-te l'esquena o en mirar-me nua en les teues ninetes
Encís d'ànsies de tindre't i no deixar-te marxar
Reincidència que ens lliga i gaudeix al nostre llit
Un encontre i desencontre àvid
No em farte de tindre't
De provar la nostra humitat i obrir el meu cos
Del plaer del teu alé
Dels teus llavis que em torben
Així, lúbrica, després de refregar-nos
Ocorre l'encant d'allargar el temps de les nostres carícies
Pell a pell arribem al goig perfecte
A què ens lliurem i en què reincidim
El gaudi atàvic... que és còncau i convex.
Poema de Leticia Garriga traduït al català per Pere Bessó
*****
REINCIDENCIA
¿Qué cómo es el deseo?
Es húmedo, cóncavo y convexo…
Es la piel que se baña de sal
Y mi boca que tiene tu sabor
Es un chocar con placer nuestros cuerpos
A veces dándote la espalda o al mirarme desnuda en tus pupilas
Embrujo de ansias por tenerte y no dejarte ir
Reincidencia que nos ata y se place en nuestro lecho
Un encuentro y desencuentro ávido
No me sacio de tenerte
De probar nuestra humedad y abrir mi cuerpo
Del placer de tu aliento
De tus labios que me turban
Así, lúbrica, después de frotarnos
Sucede el embrujo de alargar el tiempo de nuestras caricias
Piel a piel llegamos al disfrute perfecto
Al que nos entregamos y en el que reincidimos
El goce atávico... que es cóncavo y convexo.
Leticia Garriga
2 comentaris:
Un hermoso poema primigenio, erotismo, amor, belleza, Leticia.
Pere, una traducción que respeta fielmente el espíritu del poema.
Enhorabuena a los dos
Abrazos para ambos
Ana
Ana y Pere, mi agradecimiento y admiración por su trabajo en favor de la poesía a través de nuestras dos ricas lenguas hermanas.
Un placer el inciar el año así.
Gracias, un honor para mi.
Los beso y abrazo fuerte a cada uno.Leticia
Publica un comentari a l'entrada